ОБЩИ УСЛОВИЯ
ЗА ПРОДАЖБА И ДОСТАВКА НА СТОКИ ОТ „МАРАЙ Николова” EООД
В сила от: 01.01.2025 г.
I. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Чл.1.(1). Настоящите Общи условия уреждат отношенията между „МАРАЙ Николова” EООД, със седалище и адрес на управление гр. Троян, п.к. 5600, ж.к. махала Дрянска 18, с ЕИК 207822826 (наричано по-долу за краткост „ТЪРГОВЕЦА“) и неговите КЛИЕНТИ, както и условията, при които ТЪРГОВЕЦЪТ предоставя стоки и услуги на КЛИЕНТИТЕ си чрез интернет страницата https://maray.bg/ (за краткост „Интернет страницата“).
(2). Общите условия се прилагат за всички сделки между ТЪРГОВЕЦА и негови КЛИЕНТИ по повод предлагани от ТЪРГОВЕЦА стоки и услуги, освен ако прилагането им не е изключено изцяло или отчасти с писмен договор.
(3). С подаването на поръчка чрез електронна поща (e-mail) или приемането на нашето писмено потвърждение и/или извършване на доставка в съответствие с поръчката, КЛИЕНТЪТ приема, че сделката се сключва при настоящите Общи условия, които имат правно обвързваща сила за него.
(4). Търговските условия на КЛИЕНТА не са приложими за ТЪРГОВЕЦА.
(5). В случай че отделни клаузи от Общите условия станат изцяло или частично недействителни, недействителността им не засяга валидността на останалите условия или обвързващата им сила. Страните ще предоговорят, с добра воля, условията на всяка недействителна клауза, а при невъзможност за постигане на съгласие, същата ще бъде заменена по право от съответната повелителна правна норма.
II. ОФЕРТИ И ПОРЪЧКИ
Чл.2.(1). ТЪРГОВЕЦЪТ предлага продуктите на определени производители, присъстващи на страницата на интернет магазина. Производителите са от страни на Европейски съюз (ЕС) и притежават всички необходими сертификати за строителни продукти.
(2). Продуктите, които се намират на Интернет страницата не представляват правно обвързваща оферта, а са демонстративен онлайн каталог, описващ продуктовата линия на ТЪРГОВЕЦА.
(3). Изпратените писмени оферти на ТЪРГОВЕЦА са обвързващи до изтичане на определения в тях срок. КЛИЕНТЪТ няма право да предоставя на трети лица адресирана до него оферта. Всякакви устни уговорки, включително такива между КЛИЕНТА и служители на ТЪРГОВЕЦА, имат сила след надлежното им писмено потвърждаване от страна на ТЪРГОВЕЦА.
(4). Поръчка/ заявка на КЛИЕНТА става обвързваща за ТЪРГОВЕЦА, само ако: a) е извършена в писмена, с изрично посочване на стоката/ услугата по вид и количество и б) е потвърдена от ТЪРГОВЕЦА в писмена форма или чрез извършване на доставка в съответствие с поръчката.
III. ДОСТАВКИ
Чл.3.(1). Количеството на доставката се определя според потвърдената от ТЪРГОВЕЦА поръчка/заявка, а при липса на такава – по преценка на ТЪРГОВЕЦА, според обичайната търговска практика и нуждите на КЛИЕНТА. ТЪРГОВЕЦЪТ има право да извършва частични доставки в разумен обем, без това да се счита за неизпълнение на задълженията му. Без да се ограничава общия характер на последното, ТЪРГОВЕЦЪТ има право да извършва частични доставки и/или да се освободи от задължението си за доставка, в случай че складовата наличност от съответната стока не е достатъчна, за да задоволи потребностите на всички КЛИЕНТИ.
(2). Доставката на стоките се извършва чрез куриер или друг доставчик до адрес, посочен от КЛИЕНТА в поръчката/заявката, или до склад на ТЪРГОВЕЦА, откъдето стоките могат да бъдат получени от КЛИЕНТА в предварително съгласуван срок. Разходите за съхранение на стоките в склада на ТЪРГОВЕЦА са за сметка на КЛИЕНТА и се начисляват отделно от транспортните разходи за доставката.
(3). Когато определените с договора стоки не могат да бъдат доставени от ТЪРГОВЕЦА на уговорената дата за доставка поради невъзможност на КЛИЕНТА да организира получаването им на адреса за доставка или поради невъзможност за достъп до съответния обект/етаж/помещение от мястото за доставка по вина на КЛИЕНТА и без вина на ТЪРГОВЕЦА, неполучените стоки остават на съхранение в склад на ТЪРГОВЕЦА за сметка на КЛИЕНТА до датата на реалната им доставка.
(4). Всички стоки, предмет на доставка от ТЪРГОВЕЦА към КЛИЕНТА, се доставят на палета, като стойността на стандартните палета е включена в транспортните разходи. Изключение правят специалните палета от тип [специфичен вид пале], които се фактурират отделно от ТЪРГОВЕЦА и се заплащат от КЛИЕНТА. Когато стойността на специалното пале се включва във фактурата за стоката, тя се посочва на отделен ред от реда, в който се посочва стойността на стоката.
(5). Рискът от случайно погиване или повреждане на стоките, както и рискът от всякакви разходи, които биха могли да възникнат във връзка със стоките, в това число разходи за тяхното съхранение, се прехвърля върху КЛИЕНТА в уговорения момент за предаване на стоките на КЛИЕНТА или на куриер, превозвач или спедитор за доставка до КЛИЕНТА. Извършеното предаване на КЛИЕНТА се удостоверява с двустранно подписана експедиционна бележка, приемо-предавателен протокол или друг писмен документ с равнозначно значение. Извършеното предаване на куриер, превозвач или спедитор за доставка до КЛИЕНТА се удостоверява със съответния превозен документ. ТЪРГОВЕЦЪТ няма задължение да уведомява КЛИЕНТА, че стоките са готови за предаване.
(6). Приемането на стоките от КЛИЕНТА, куриер, превозвач или спедитор удостоверява одобрението от КЛИЕНТА на количеството, опаковката и натоварването на стоките. КЛИЕНТЪТ се съгласява, че ТЪРГОВЕЦЪТ няма задължение да застрахова товара/ стоките, в това число да сключва транспортна застраховка.
(7). КЛИЕНТЪТ се задължава да оказва възможното съдействие на ТЪРГОВЕЦА във връзка с доставката, както и да го уведомява своевременно за обстоятелства, които могат да затруднят доставката. ТЪРГОВЕЦЪТ може, по своя преценка, да окаже съдействие при разтоварването, без правно задължение за това и на риск на КЛИЕНТА. В случай че при разтоварването се използва оборудване на ТЪРГОВЕЦА, ТЪРГОВЕЦЪТ фактурира на КЛИЕНТА всички разходи, свързани със забавеното разтоварване.
(8). Стоките се доставят с качество и с опаковка, според обичайната търговска практика. В случай на продажба по мостра или проба, характеристиките на мострата или пробата не са гарантирани.
(9). Използването, третирането и обработването на стоките от КЛИЕНТА се осъществява на негов риск. ТЪРГОВЕЦЪТ не носи отговорност за съответствието на доставените стоки с целите, за които КЛИЕНТЪТ възнамерява да ги използва, нито за вреди от какъвто и да било характер, които могат да възникнат като следствие от обработване, третиране или използване на стоките в широк смисъл. КЛИЕНТЪТ се задължава да проверява съответствието на стоките с целената употреба.
(10). Предлаганите от ТЪРГОВЕЦА стоки са с ниво на безопасност, съгласно действащите норми, инструкции за експлоатация и всяко друго писмено указание, дадено от производителя за конкретната стока, преведени на български език, с оглед на съответното ниво на науката и техниката. ТЪРГОВЕЦЪТ не отговаря за спазването, от страна на КЛИЕНТА, на приложимите изисквания за безопасност, както и за снабдяването на КЛИЕНТА с необходимите разрешения за опериране със стоките, когато е приложимо.
(11). ТЪРГОВЕЦЪТ осъществява доставки в сроковете, които са писмено потвърдени от него, които в зависимост от вида на продукта и обема на поръчката могат да варират от 12 до 30 работни дни или в предварително съгласуван с КЛИЕНТА срок, считано от първия работен ден, следващ датата на приемането на поръчката. Възможни са изключения при специални поръчки и недостатъчна наличност на заявените продукти, когато срокът за доставка може да бъде по-дълъг от 30 работни дни, като КЛИЕНТЪТ се уведомява чрез изпращане на съобщение до посочения електронен адрес или на посочения телефонен номер. В случай че цената за поръчаната стока е платена, КЛИЕНТЪТ може да избира между отказ от поръчката и възстановяване на сумите или избор на продукти за осъществяване на заместваща поръчка, като условията за доставка се уговарят допълнително.
(12). При липса на складова наличност от поръчана стока ТЪРГОВЕЦЪТ уведомява КЛИЕНТА, че поръчаната стока не е налична, чрез изпращане на съобщение до посочения от КЛИЕНТА основен контактен електронен адрес или на посочения телефонен номер. В случай че цената за поръчаната стока е платена, КЛИЕНТЪТ може да избира между отказ от поръчката и възстановяване на сумите или избор на продукти за осъществяване на заместваща поръчка, като условията за доставка се уговарят допълнително между ТЪРГОВЕЦА и КЛИЕНТА.
(13). Всички други срокове се определят в зависимост от конкретните условия (в това число: транспортни условия и маршрути, превозни средства и др.) и се считат за спазени, ако стоките напуснат точката на експедиция в такова време, каквото, при отчитане на конкретните условия, е необходимо за пристигането им на местоназначението.
(14). ТЪРГОВЕЦЪТ не отговаря за неизпълнение в широк смисъл, причинено от форсмажорен случай (непреодолима сила, случайно събитие или други обстоятелства, извън контрола на ТЪРГОВЕЦА, в това число: препятствия или затруднения при оперирането на поддоставчици, на производствения или транспортния сектор и др.). При форсмажорен случай, КЛИЕНТЪТ няма право да отменя или отказва приемането на доставки, извършени със забавяне. Ако, поради форсмажорния случай, която и да е доставка се забави с повече от 2 (два) месеца след определения срок, ТЪРГОВЕЦЪТ има право, по своя преценка, незабавно след изтичане на двумесечния срок или по-късно, да прекрати договора или да откаже изпълнението на конкретни доставки с известие с незабавно действие. Ако, поради форсмажорния случай, която и да е доставка се забави с повече от 2 (два) месеца след определения срок, КЛИЕНТЪТ има право да даде на ТЪРГОВЕЦА разумен срок за изпълнение, след изтичането на който, при липса на изпълнение, има право да откаже доставката и/или да прекрати договора с известие с незабавно действие.
(15). При виновна забава за доставка, КЛИЕНТЪТ може да даде на ТЪРГОВЕЦА допълнителен срок с писмено известие, след изтичането на който, при липса на изпълнение, има право да откаже доставката с известие с незабавно действие. Допълнителният срок не може да бъде по-малък от срока за доставка.
(16). При посочени неверен адрес, лице за контакти и/или телефон при подаване на заявката, ТЪРГОВЕЦЪТ не носи отговорност за евентуално закъснение на доставката.
IV. ЦЕНИ И ПЛАЩАНЕ
Чл.4.(1). КЛИЕНТЪТ заплаща на ТЪРГОВЕЦА доставките по цени, в сила към датата на издаване на фактурата.
(2). Всяко увеличение на разходите във връзка с изпълнението на договора, възникнало след неговото сключване, в това число: разходи за превоз, митнически такси, данъци и други публични вземания, е за сметка на КЛИЕНТА.
(3). Плащания се извършват авансово, по банкова сметка на ТЪРГОВЕЦА, незабавно след издаване на фактурата, освен ако не е уговорено друго. В случай че е уговорен друг срок, той се отбелязва в издадената фактура.
(4). ТЪРГОВЕЦЪТ фактурира отделно или на отделен ред, а КЛИЕНТЪТ заплаща незабавно, без удръжки, заедно с дължимия ДДС, независимо от условията за плащане на цената: а) разходите, съпътстващи доставката, в това число: транспортните разходи, както и разходите за натоварване, когато е приложимо б) разходите за съхранение при доставка в склада на ТЪРГОВЕЦА в) стойността на палето, когато палето е от тип [специфичен вид пале].
(5). Цените на стоките/услугите са в български лева, без включен ДДС и разходи за транспорт и доставка.
(6). ТЪРГОВЕЦЪТ си запазва правото, при изпълнение на определени условия, да предоставя на КЛИЕНТИТЕ отстъпки от цената на стоките.
V. НЕДОСТАТЪЦИ
Чл.5.(1). Всички представени на интернет страницата стоки, а така също и предоставяни услуги, са със законова гаранция от 2 години за съответствие на стоката/услугата с договора за продажба съгласно чл. 41-48 от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажба на стоки (ЗПЦСЦУПС) и чл.125 от Закона за защита на потребителите (ЗЗП). В допълнение и извън законната гаранция някои от стоките могат да имат и търговска гаранция. Търговската гаранция се описва изрично в описанието на съответните стоки, за които се отнася и не ограничава законната гаранция по ЗЗП. Независимо от търговската гаранция, търговецът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока/услуга с договора за продажба съгласно гаранцията по чл. 41-48 от ЗПЦСЦУПС и чл.125 от ЗЗП.
(2).Рекламации за липси и други явни недостатъци могат да бъдат предявени писмено при приемане на стоките от КЛИЕНТА. В противен случай стоките се считат за приети. В случай на своевременна, точна и основателна рекламация за недостатъци, ТЪРГОВЕЦЪТ може по своя преценка да замени стоките с недостатъци, да допълни доставката с липсващите стоки, да обезщети КЛИЕНТА за недостатъците или да направи отстъпка от цената на стоките.
(3). Рекламации за недостатъци, които по естеството си не могат да бъдат забелязани при обикновен преглед, могат да бъдат предявени писмено веднага след откриването им, в сроковете и условията съгласно българското законодателство. Пропускът за уведомяване в тези срокове се приравнява на одобрение на стоките. Рекламациите следва да бъдат придружени със съответните доказателства и друга релевантна документация. За рекламирания недостатък страните подписват констативен протокол, като при противоречия относно съдържанието му ангажират независим експерт/експертна комисия. В случай на констатирани недостатъци, ТЪРГОВЕЦЪТ може по своя преценка да замени стоките с недостатъци, да обезщети КЛИЕНТА за недостатъците или да направи отстъпка от цената на стоките.
(4). Рекламацията за недостатъци за определена доставка на стоки или услуги не дава право на КЛИЕНТА да отказва последващи доставки по същото или друго правоотношение. ТЪРГОВЕЦЪТ не отговаря за недостатъци, които могат да бъдат отстранени от КЛИЕНТА без значителни усилия.
(5). В случай на замяна на стоки с недостатъци, ТЪРГОВЕЦЪТ определя разумен срок, в който вдига или се задължава да се разпореди с рекламираните стоки. Ако ТЪРГОВЕЦЪТ не спази срока, КЛИЕНТЪТ може да върне стоките по своя инициатива до точката на експедиция в страната. КЛИЕНТЪТ поема разходите за транспортиране на стоките от мястото на доставка до точката на експедиция в страната.
VI. ПРАВО НА ОТКАЗ ОТ ДОГОВОРА
Чл.6.(1). На основание чл. 50 от ЗЗП КЛИЕНТ, който има качеството на потребител по смисъла на ЗЗП има право, без да дължи обезщетение или неустойка и без да посочва причина, може да се откаже от договора от разстояние или от договора извън търговския обект в срок от 14 дни, считано от датата на приемане на стоката, чрез единния формуляр за отказ от договора, достъпен на интернет страницата https://maray.bg/ и Приложение № 1 към тези Общи условия. КЛИЕНТЪТ може да упражни правото си на отказ чрез посочените на интернет страницата контакти с ТЪРГОВЕЦА. Информация за упражняване на правото на отказ е достъпна на интернет страницата https://maray.bg/ и Приложение № 2 към тези Общи условия.
(2). Потребител по смисъла на Закона за защита на потребителите е всяко физическо лице, което придобива стоки или ползва услуги, които не са предназначени за извършване на търговска или професионална дейност, и всяко физическо лице, което като страна по договор по този закон действа извън рамките на своята търговска или професионална дейност.
(3). Правото на отказ по ал. 1 не се прилага в следните случаи:
1. зa дocтaвĸa нa cтoĸи, изpaбoтeни пo пopъчĸa нa Клиента или cъoбpaзнo нeгoвитe индивидyaлни изиcĸвaния;
2. за доставка на запечатани стоки, които са разпечатани след доставката им и не могат да бъдат върнати поради съображения, свързани с хигиената или защита на здравето;
3. за доставка на стоки, които след като са били доставени и поради естество им са се смесили с други стоки, от които не могат да бъдат отделени;
4. за стоки, получени като подарък или като добавка от промоционална кампания;
5. за стоки, които след получаването им от Клиента са били разопаковани по такъв начин, че е нарушен търговския им вид и са изпробвани по начин, който нарушава възможността да бъдат предложени отново на други клиенти поради нарушаване на търговския им вид.
Чл.7.(1). При направен отказ от договора от страна на КЛИЕНТА, ТЪРГОВЕЦЪТ му възстановява заплатената сума в срок до 14 дни, считано от датата на която КЛИЕНТЪТ е съобщил на ТЪРГОВЕЦА решението си да се откаже от договора, по банков път на посочена от КЛИЕНТА банкова сметка и при изпълнение на следните изисквания: върната и получена от ТЪРГОВЕЦА стока в изряден търговски вид, без нарушена опаковка и без видимо замърсяване и/или увреждания, вследствие на употреба или други обстоятелства, да присъстват всички съпътстващи елементи, аксесоари, консумативи, гаранции, документи и упътвания.
(2). Всички разходи по връщането на артикулите от КЛИЕНТА до ТЪРГОВЕЦА са за сметка на КЛИЕНТА, освен ако ТЪРГОВЕЦЪТ за конкретния случай и в писмен вид е предложил да прибере стоките сам.
(3). Всеки КЛИЕНТ, упражнил право на отказ по отношение на закупена от разстояние/извън търговския обект стока, е длъжен да съхранява получените от ТЪРГОВЕЦА стоки, тяхното качество и безопасност до момента на връщането им на ТЪРГОВЕЦА.
VII. ОТГОВОРНОСТ
Чл.8.(1). ТЪРГОВЕЦЪТ отговаря само за вреди, причинени умишлено или поради груба небрежност, при нарушение на съществено договорно задължение. В случай на забава за доставка отговорността на ТЪРГОВЕЦА не може да надвишава 10 % (десет процента) от стойността на доставката, съгласно издадената фактура.
(2). ТЪРГОВЕЦЪТ не носи отговорност за неизпълнението на куриер, превозвач или спедитор или техните подизпълнители, независимо дали същите са ангажирани от него. Отговорността за подизпълнители се ограничава до внимателния избор на последните.
(3). ТЪРГОВЕЦЪТ не носи отговорност при забавено приемане или необоснован отказ за приемане на стоки от КЛИЕНТА. В случай на забава за приемане или необоснован отказ за приемане на стоки, ТЪРГОВЕЦЪТ има право да отказва изцяло или частично доставки, във връзка със засегнатия договор и по други правоотношения с КЛИЕНТА и/или да прекрати договора без предизвестие. При забава за приемане и/или необоснован отказ за приемане на стоки КЛИЕНТЪТ не се освобождава от задължението си за плащане. КЛИЕНТЪТ заплаща на ТЪРГОВЕЦА всички разходи, произтекли от неоснователния отказ и/или забава за приемане на стоките, включително, но неизчерпателно разходите за тяхното съхранение и транспортните разходи за доставката / опита за доставка до местоназначението.
(4). В случай на забава за плащане, КЛИЕНТЪТ дължи на ТЪРГОВЕЦАлихва за забава върху стойността на неплатеното задължение. Това не лишава ТЪРГОВЕЦА от правото да претендира реалните вреди, надвишаващи размера на законната лихва. КЛИЕНТЪТ заплаща и всички разходи, свързани с извънсъдебно и/или съдебно събиране на вземанията. В случай на забава за плащане, ТЪРГОВЕЦЪТ има право да прекрати, с известие с незабавно действие, действието на всички преференциални условия в полза на КЛИЕНТА, ако са уговорени такива, в това число търговски отстъпки, разсрочено плащане и др.
(5). В случай на забава на КЛИЕНТА за плащане или в случай че станат известни обстоятелства, които поставят под съмнение платежоспособността на КЛИЕНТА, ТЪРГОВЕЦЪТ има право, с известие с незабавно действие, да обяви целия дълг на КЛИЕНТА за незабавно изискуем и по своя преценка: а) да прекрати договора или б) да отказва изцяло или частично доставки в полза на КЛИЕНТА, във връзка със засегнатия договор и по други правоотношения с КЛИЕНТА, както и да изисква авансово плащане на доставките.
VIII. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
Чл.9.(1). КЛИЕНТЪТ се задължава да пази в тайна конфиденциалната информация на ТЪРГОВЕЦА, станала му известна във връзка с установените търговските отношения, в това число, но не само: продуктови и ценови условия, информация за производители, доставчици, клиенти и други контрагенти на ТЪРГОВЕЦА и отношенията му с тях, лични данни на служители и партньори, вътрешна финансова информация, бизнес планове, ноу-хау, технологии и политики, както и всяка друга информация, обозначена от ТЪРГОВЕЦА като конфиденциална, като търговска тайна или с друг израз със сходно значение. Всяка конфиденциална информация се счита за търговска тайна по смисъла на Закона за защита на търговската тайна (ЗЗТТ).
(2). КЛИЕНТЪТ се задължава да не разкрива конфиденциалната информация на ТЪРГОВЕЦА, станала му известна по повод на установените търговски отношения, както и да не използва същата за цели, различни от упражняване на правата или изпълнението на задълженията си към ТЪРГОВЕЦА във връзка с тези отношения. В случай че КЛИЕНТЪТ получи случайно конфиденциална информация на ТЪРГОВЕЦА, той се задължава незабавно да уведоми ТЪРГОВЕЦА за това.
(3). В отношенията си с ТЪРГОВЕЦА, КЛИЕНТЪТ няма право да използва информация, при придобиването на която е могло да се предположи, че представлява търговска тайна на трето лице.
IX. ЛИЧНИ ДАННИ
Чл.10.(1). ТЪРГОВЕЦЪТ обработва лични данни на физически лица, съгласно принципите и изискванията на Регламент (ЕС) 2016/679 НА Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните, ОРЗД/ General data protection regulation, GDPR), както и на националното законодателство.
(2). Обработването на лични данни е подробно регламентирано в Политиката за поверителност, публикувана на Интернет страницата на ТЪРГОВЕЦА.
X. ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ
Чл.11.(1). Правата на интелектуална собственост върху всички елементи на съдържанието на интернет страницата https://maray.bg/, включително дизайн, софтуерни програми, бази данни, текст, рисунки, графики, скици и друга информация или елементи, представляват обект на авторско право по смисъла на Закона за авторското право и сродните му права и/или Закона за марките и географските означения и са притежание на Дружеството и/или съответно указано трето лице, преотстъпило правото на използване на Дружеството. Забранена е всякаква употреба на съдържанието за други цели освен изрично позволените в настоящите общи условия или в друго изрично писмено съгласие, дадено от ТЪРГОВЕЦА.
(2). Правото на достъп на КЛИЕНТА до материалите и ресурсите на интернет страницата https://maray.bg/ не включва правото да се използва, записва, съхранява, променя, адаптира, разпространява публично, копира или възпроизвежда информация, материали и ресурси, както и да се използват обекти на интелектуална собственост, освен ако се касае за незначителен по обем информация, предназначена за лично ползване, при условие, че не се увреждат неоправдано законните интереси на авторите или други носители на права на интелектуална собственост и в случай, че копирането или възпроизвеждането се извършват с нетърговска цел. Независимо от горното, КЛИЕНТЪТ няма право да премахва знаците за търговска марка и принадлежност на друго право на интелектуална собственост от достъпните му материали, независимо дали носителят на съответните права е ТЪРГОВЕЦЪТ, негов партньор, клиент или друго трето лице.
XI. ИЗМЕНЕНИЕ И ДОСТЪП ДО ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ
Чл.12.(1). Настоящите общи условия могат да бъдат изменяни от ТЪРГОВЕЦА, за което последният ще уведоми по подходящ начин всички КЛИЕНТИ чрез публикуване на актуалните общи условия на интернет страницата https://maray.bg/ .
(2). ТЪРГОВЕЦЪТ и КЛИЕНТЪТ се съгласяват, че всяко допълване и изменение на тези общи условия ще има действие спрямо КЛИЕНТА в един от следните случаи:
1. след изричното му уведомяване от ТЪРГОВЕЦА и ако КЛИЕНТЪТ не заяви в предоставения му 14-дневен срок, че ги отхвърля; или
2. след публикуването им на интернет страницата на ТЪРГОВЕЦА и ако КЛИЕНТЪТ не заяви в 14-дневен срок от публикуването им, че ги отхвърля;
(3). В случай на сключен договор с Потребител, който не е изцяло изпълнен (освен що се отнася до предоставената законова гаранция), потребителят ще бъде уведомяван за всяко изменение в общите условия по сключения договор в 7-дневен срок от настъпването на това обстоятелство на посочен от него телефон, електронна поща или адрес за кореспонденция. Когато не е съгласен с измененията в общите условия, доколкото изменението намира приложение в сключения с него договор, потребителят може да се откаже от договора, без да посочва причина и без да дължи обезщетение или неустойка, или да продължи да го изпълнява при действащите преди изменението общи условия.
(4). ТЪРГОВЕЦЪТ публикува тези Общи условия на адрес https://maray.bg/ заедно с всички допълнения и изменения в тях.
XII. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл.13.(1). ТЪРГОВЕЦЪТ полага усилия, за да поддържа точността на информацията, представена на Интернет страницата. Въпреки това, като се има предвид възможните технически грешки или пропуски в тази информация, ТЪРГОВЕЦЪТ уточнява, че изображенията на стоките имат илюстративен и насочващ характер, съответно доставените стоки могат да се различават от изображенията.
(3). ТЪРГОВЕЦЪТ не гарантира, че използването на интернет страницата ще бъдат непрекъсваемо, навременно, сигурно и свободно от грешки, доколкото това се дължи на обстоятелства извън неговия контрол. Той не носи отговорност за загуба на информация, поради извънредни и непредвидими системни сривове или поява на технически проблеми, свързани с използването, функционирането и поддръжката на интернет страницата.
(4). В уредените в тези Общи условия случаи на прекратяване на договора прекратяването има действие занапред и не засяга стоките, които са приети от КЛИЕНТА преди датата на получаване на известието за прекратяване.
Чл.14.(1). В случай на противоречие между тези общи условия и уговорки в специален договор между ТЪРГОВЕЦА и КЛИЕНТА, с предимство се прилагат клаузите на специалния договор.
Чл.15.(1). За неуредените в този договор въпроси, свързани с изпълнението и тълкуването на този договор, се прилагат законите на Република България.
(2). Всички спорове между страните се решават в дух на разбирателство и добра воля. В случай че съгласие не бъде постигнато, всички неразрешени спорове, включително спорове, породени или отнасящи се до тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и спорове за попълване на празноти в договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани от компетентния съд съобразно българското законодателство.